The 2012 Presidential election
is the KMT’s to lose
一句並不複雜的話
里昂證券的分析報告
清清楚楚地記載著
經過媒體援用報導後
竟然引起軒然大波
衍生出一場英語比賽
「國民黨2012年將敗選」
自由時報聯合報如此翻譯
這讓薇閣的吳立委急了
遂跑去找該公司溝通
終於有了善意回應
里昂證券發聲明指出
前述報導非屬實
也未經該公司同意
里昂證券澄清說
他們的意思其實是
「國民黨勝券在握」
但勝券在那裡
這句話真的看不到
就算加了句但書
~除非自亂陣腳
不也是負面的意涵嗎
里昂證券進一步表示
媒體未經授權使用報告
將保留法律追訴權
必要時要採取法律行動
以保護公司名譽
證券公司的分析報告
竟然拒絕被傳播
其言其行不也怪哉
說來真令人不解
政經分析報告
何止千百份
就獨獨這一份
被國民黨譏為不準
又群起大加噠伐
除了心虛恐懼
該怎麼解釋才好呢
沒有留言:
張貼留言